104 炮仗花
賞花 實用句 A: Flame vines are in full bloom. B: The clusters of bright orange flowers are like firecrackers! A: True. Very dazzling! [中譯] A: 炮仗花正盛開中. B: 這一團團鮮橘色的花就像鞭炮! A: 真的. 相當耀眼奪目! [單字集] flame vine 炮仗花 (名) * flame 火焰, vine 藤蔓植物 in bloom 盛開 (片語) cluster 群集, 聚集, 團簇 (名) bright 明亮的 (形) firecracker 鞭炮 (名) dazzling 耀眼的, 引人注目的 (形) [實用文法] * be 動詞 [表達: 是……][描述性的動詞, 即: 沒有做動作的動詞] (中文很少把它翻譯出來) (而有做動作的動詞, 稱為 "一般動詞", 如: run, eat, swim) 例句: I am hungry. 我餓了. [表達: 我是餓的狀態] Pineapples are in season. 鳯梨正盛產中. [表達: 鳯梨是在盛產的狀態] She is like her mom. 她長得像她媽媽. [表達: 她是像她媽媽的樣貌] *以上單字詞性的標註, 是以此單字在本對話句子的結構中之性質(角色)來標註. 同一個字在不同句構下, 其詞性可能不同. *翻譯的部份, 盡量翻出符合中文用詞的語意, 非逐字翻, 若逐字翻有時會變得粉奇怪^^ *延伸學習: 062 流蘇盛開 https://sndn.link/Basic_English/R4euT2 *聯絡: louisechou.chou@gmail.com *如果喜歡我的節目, 請支持我. 讓我持續製作吧. ^^ Thanks! https://pay.soundon.fm/podcasts/5be5e908-cd92-4aad-9828-36ec49030eb1 感謝您的支持 ( 贊助名單列於FB: 零基礎溜英文 ) © 2023 Louise Chou / All right reserves. ----------------------------------------------------
貼文資訊