109 觀景台
旅遊相關 實用句 A: Guess what? I visited a cool observatory where I could enjoy a bird’s-eye view of Taipei. B: Taipei 101? A: Nope! On the top of Beitou Refuse Incineration Plant! It’s not stinky at all. There is also a revolving restaurant above the observatory. [中譯] A: 我跟你講喔, 我去一個很酷的觀景台玩, 在那兒我可以鳥瞰台北. B: 台北101喔? A: 不是! 是在北投垃圾焚化廠的上面. 一點都不臭耶. 在觀景台上面還有一間旋轉餐廳. [單字集] Guess what? 我跟你講喔… (分享生活點滴的開場白, 吸引對方的注意) observatory 觀景台 (名) bird’s-eye view 鳥瞰 (片) top 頂端 (名) refuse 垃圾 (名) * refuse 拒絕 (動) * garbage, trash 垃圾 (名) incineration 焚化, 焚燒 (名) plant 工廠, 廠房 (名) * plant 植物 (名) stinky 臭的 (形) above 在……的上面 (介) revolving 旋轉的 (形) restaurant 餐廳 (名) [實用句型] * not … at all 一點也不…… 例句: 他一點也不開心. He’s not happy at all. (天氣)一點也不冷. It’s not cold at all. *以上單字詞性的標註, 是以此單字在本對話句子的結構中之性質(角色)來標註. 同一個字在不同句構下, 其詞性可能不同. *翻譯的部份, 盡量翻出符合中文用詞的語意, 非逐字翻, 若逐字翻有時會變得粉奇怪^^ *延伸學習: 092 拍照 https://sndn.link/Basic_English/12hGhV #零基礎溜英文 *聯絡: louisechou.chou@gmail.com *如果喜歡我的節目, 請支持我\ >). 讓我持續製作吧. ^^ Thanks! https://forms.gle/koLndF4yjVFnHwhy6 感謝您的支持 ( 贊助名單列於FB: 零基礎溜英文 ) © 2023 Louise Chou / All right reserves. -----------------------------------------------------
貼文資訊